Prevod od "o avisou" do Srpski


Kako koristiti "o avisou" u rečenicama:

Ninguém o avisou que a tripulação não estava no menu.
Nitko nije precizirao da posada nije na jelovniku.
Ele o avisou que mataria o menino.
Upozorio vas je da æe ubiti deèaka.
Há muitos alertas e meu criado o avisou na estação.
Postoje oznake, a i moj sluga vas je upozorio na stanici.
Ah, por isso o avisou da nossa incursão.
Ah, znaci ti si ga upozrio za pracenje.
Vou usar este monte de esterco para chegar ao mestre e a quem o avisou.
Doæi æemo do Uèitelja. Saznaæemo ko nas je cinkario.
Há uma gravação do Capitão Lee dizendo que hesitou... e o avisou sobre os atiradores.
Kapetan Li je izjavio da je oklevao... i da je spomenuo snajpere na zidinama.
Ninguém o avisou que o mundo não precisa de dois Ralph Meekers.
Niko mu nije rekao da svetu nisu potrebna dva Ralph Meekers-a.
Recebeu um memorando da Agência de Proteção ao Meio Ambiente que o avisou sobre o aquecimento global e ele editou.
Primio je dopis od EPA koji je upozoravao na globalno zagrevanje i on je izvršio prepravke iako nije bio nauèno obrazovan.
No entanto quem lhe vendeu o rim o avisou para ficar calado.
Ko god da mu je prodao bubreg rekao mu je da ne govori.
Você o avisou que lidamos com fatos aqui, certo?
Obasnili ste mu cinjenice, nadam se?
Você o avisou e agora metade da minha equipe está morta.
Cinkala si nas sad je više od polovice mog tima mrtva Nije bio Gredenko pri telefonu
Pelo menos o avisou que está indo embora?
Jesi li mu uopšte rekla da odlaziš?
Se ele soube que olhamos os pedidos, alguém o avisou.
Ako je cuo da smo tražili te zahtjeve, sigurno je shvatio.
Já o avisou da sua mudança de endereço.
Vidim, dobio je tvoju obavijest o promjeni adrese.
Eu vi o Cutter, Boyd, eu sei que você o avisou...
Što sam ja? Vidio sam Cuttera, Boyd.
Você o avisou que estamos procurando o globo ocular dele?
Jeste li javili dobrom Samaritancu da mu èuvamo oko?
Alguém o avisou e o ajudou a fugir.
Neko ga je upozorio i pomogao mu da pobegne.
Bem, acho que não o avisou que viajaremos por dois dias.
Oèigledno nisi rekla Xanderu, da odlazimo na par dana.
McDeere sabia que vínhamos, alguém o avisou.
Mekdir je znao da dolazimo. Neko mu je dojavio.
Allison contrabandeava drogas, mas você o avisou.
Alison je krijumèario drogu, a ti si ga upozorio.
E se alguém o avisou, Felix?
Što ako ga je netko upozorio, Felix?
Dentre outras coisas, alguém que o avisou... sobre a localização do transporte do prisioneiro... permitindo que seus homens emboscassem a minha equipe... e matassem meu parceiro.
Izmeðu ostalog, neko mu je dojavio maršrutu zatvorenikovog transporta, što je omoguæilo njegovim ljudima da nas zaskoèe i ubiju mi partnera.
A Lótus Branca não o avisou?
Zar nisi dobio poruku od Belog Lotusa?
Se não conhecesse a peça, acharia que alguém o avisou.
Da sam laik rekao bih da im je neko odavde javio.
Cortez tem alguém aqui dentro que o avisou sobre a sua transferência.
Cortez ima nekoga izvan?! Tko ga informira, obavještava.
Alguém o avisou que estávamos vindo.
Neko mu je rekao da dolazimo.
Sim, eu sei que foi você que o avisou
Da, znam da si ti taj koji mu je to dojavio.
Aaron disse que você o avisou sobre o gás mostarda.
Aron je rekao da si ga upozorila na bojni otrov.
O cara morreu três anos atrás e ninguém o avisou.
Tip je umro pre tri godine, samo ga niko nije obavestio.
Alguém o avisou que eu estava em Londres.
Neko ti je dojavio da sam u Londonu.
A companhia aérea o avisou de que o voo foi cancelado.
Авио му је послала поруку да је лет отказан.
Espero que o avisou que aceitamos qualquer coisa.
Nadam se da ti je rekao da smo pristali na sve.
Você acha que alguém o avisou.
Misliš da mu je neko dojavio.
Não sei como, mas você o avisou.
Ne znam kako ali si ga upozorila.
Para começar, fui eu quem o avisou sobre os abades.
Lepo sam ga upozorio da se ne kaèi s opatima!
2.9412260055542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?